摘要:雅思考試雖然是英國劍橋出的題目,但是雅思聽力中常常會有美音出現,今天雅思中國網就來為大家詳細分析一下英美口音的主要差異,希望對大家有所幫助,詳情見文章。
下面雅思頻道為大家整理了雅思聽力中美音與英音的幾點差異,供考生們參考,以下是詳細內容。
上過雅思課堂的考生大概還會記得花花上課給各位做的一篇劍橋書的rainforest lounge (熱帶雨林景區)的section2,里面有幾個答案的讀音是典型的美語,聽慣了英音的烤鴨會很不習慣。如water 的卷舌音,new 的圓唇音,spotlight的o,和plant的a音變音。特此拿來分享一下。
美音與卷舌
卷舌音“r”是美音的一個最為明顯的特征,許多人甚至主要是依次來區分美音和英音的。英國人把“worker”讀作,而美國人在兩個音節的末尾都要卷舌,讀作。實際上,凡是在 拼寫中有字母“r”的,美國人就總是要把它讀出來。但是請注意,發卷舌音是以拼寫中有“r”為必要前提的。許多人在單詞中沒有r的地方硬發卷舌音,比如讀單詞“idea”的末尾加上卷舌音,顯得很生硬。這不僅在初學者中,甚至在許多英語教師,包括相當數量的大學英語教師中,都是一個非常普遍的錯誤。許多人只知道美音要卷舌,但卻不知道卷舌的原因,一遇到//音,不管有沒有“r”都只管卷舌,從不覺得有什么不對,這實在應該引起所有學美音的人的注意。
雖然卷舌音是美音的一大特點,但它必須是和拼寫中的“r”對應的,我們切不可想當然地以為美音就可以隨意卷舌。
字母“a”在美音中的發音
美語中的“fast”的讀作/’f ? st/,而不是/’fa:st/,這是美音的又一個重要特征。美音的這種讀法似乎更有道理,因為一般的發音規則告訴我們,“fast”是一個閉音節,而閉音節中的元音是要讀它的短音的。然而,我們又不可一概將英音中發/a:/的音的“a”全讀作/ ?/,如“rather”中的“a”還是要讀作/a:/,類似的father也是一樣?!癶alf”讀作/h ?f/,而“calm”和“palm”卻仍然還要讀成/ca:m/和/pa:m/。為了便于對比我列出如下一些常用詞供大家參考,這些發音的不同在雅思聽力里面會對國內考生造成一定的障礙,故各位要熟悉,多加練習:
advance advantage after answer ask banana basket branch can’t cast castle chance class commander dance demand example fast France glance glass grasp grass half last mask mast master morale paragraph pass past pasture path piano plant rather slander staff task translate
詳述美語與英語的五點差異
1. 單詞拼法上的差異
美語與英語在單詞拼法上的差異主要有兩種:一種是單詞發生單變使得個別字母不相同,另一種是美語單詞較為簡化。
前者如enquire(英)與inquire(美),這兩個單詞的第一個字母不相同,但詞意相同,都是商品交易前,一方向對方洽詢有關商品的價格、數量、交貨時間及付款條件等的詢價,也叫詢盤;“車胎”英國用tyre,美國用tire;“睡衣”英語用pajamas,美語用pyjamas.這類單詞僅一個字母不同,發音上有的相同,有的相似。
美語的單詞一般比英語單詞要簡單。近年來,美語越來越趨向簡化,充分體現了美國人生活和工作高效快捷的現代化特性。這些較為簡化的詞大都源于英語,大量詞匯在英語里仍然保持原貌,而進入美語后,這些單詞就逐漸變得簡單起來,從而使用起來較為方便。
如較常見的單詞colour(顏色),在美語里就拼成color,少了一個"u"字母;refrigerator(電冰箱)美語是fridge,美語比原詞要簡單得多。美語單詞的簡化現象是美語與英語在單詞拼法上的差異的主要表現?,F將雅思考試中比較常見的這類單詞列舉如下:

不過,也有極少數單詞美語比英語在拼法上稍微復雜一點,比如"instalment"(分期付款),美語經常雙寫"l",拼成"installment",而英語只單寫"l".某些常用的簡化詞特別是非常流行的縮略詞如"ad" (advertisement的縮略形式)在英語里也被采用。
文章來源于網絡,如有侵權請聯系我們,將會在第一時間處理
更多資訊可以關注微信公眾號:IELTSIM。
[AD] 點擊此處了解【雅思合集】【學習計劃定制】【終生VIP服務】