作為雅思考生,我們讀外刊要有一定的目的性,不僅僅是為了擴大我們的閱讀面,還要有意識地針對雅思考試,提高自己的水平。本文的話,我們做了一些注釋,主要幫助大家習(xí)得雅思口語,閱讀,寫作方面的知識。
IN AN interview near the end of his career the fashion designer Yves Saint Laurent confessed to a regret: that he had not invented blue jeans.“They have expression, modesty, sex appeal, simplicity,” sighed the owlish Frenchman. “All I hope for in my clothes.” American denim-lovers might add other attributes. As far back as the 1930s, when the popularity of cowboy films helped jeans make the leap from work wear into the wardrobes of Hollywood stars, denim has been understood to stand for something larger about the American spirit: for rugged individualism, informality and a classless respect for hard work.
在職業(yè)生涯接近尾聲的一次采訪中,時裝設(shè)計師伊夫·圣羅蘭承認(rèn)了一個遺憾:他沒有發(fā)明藍(lán)色牛仔褲。“它們有表達(dá)力、質(zhì)樸、性感、簡潔,”這位嚴(yán)肅聰明的法國人嘆息道。“都是我希望在我的服裝中所具備的。”美國的牛仔褲愛好者可能會加上其他一些屬性。早在上世紀(jì)30年代,也就是大受歡迎的西部片幫助牛仔褲從工作服躍變?yōu)楹萌R塢明星服飾的年代,牛仔褲就被理解成了代表著大于美國精神的東西:不服輸?shù)膫€人主義,不拘小節(jié)和一種部分階層的對于勤奮工作的尊敬。
【經(jīng)典句式】
fashion designer時裝設(shè)計師
Yves Saint Laurent 圣羅蘭【聞夕注】姑娘們基佬們,這就是YSL全稱。
confess承認(rèn)
regret遺憾
jeans牛仔褲
expression表達(dá)力
modesty質(zhì)樸
appeal吸引力
simplicity簡潔
sigh嘆息
denim牛仔布;牛仔褲
attribute特點;屬性
cowboy film西部片
workwear工作服
wardrobe服飾;衣柜
stand for代表
rugged粗糙的;堅固的
individualism個人主義
informality不拘小節(jié);非正式
【大作文萬用句式】
As far back as …, when …,…早在……時,也就是……時,……
make the leap from … into…從…躍變?yōu)椤?/p>
【犀利觀點】怎樣評價牛仔褲:
They have expression,modesty, sex appeal, simplicity.【聞夕注】注意是復(fù)數(shù)!
Denim has been understood to stand for something larger about the American spirit: for rugged individualism, informality and a classless respect for hard work.
“Deep down in every American's breast…is a longing for the frontier,” enthused Vogue magazine in 1935, advising readers on how to dress with true “Western chic” (combine jeans with aStetson hat and “a great free air of Bravado,”it counselled). Levi Strauss & Co., the San Francisco firm which invented modern blue jeans in 1873, saw sales boom after it crafted posters showing denim-clad cowboys toting saddles and kissing cowgirls.
“深藏在每一位美國人的內(nèi)心深處……的是一種對邊疆的渴望。”1925年,《時尚》雜志在指導(dǎo)讀者怎樣穿出真正的“西部品味”(它當(dāng)時的建議是牛仔褲外加斯泰森氈帽和一種大無畏的冒險精神)時興奮地談?wù)摰馈T?873年發(fā)明了當(dāng)代藍(lán)色牛仔褲的舊金山企業(yè)李維·施特勞斯公司,曾在設(shè)計出手提馬鞍和親吻女牛仔的牛仔褲牛仔的海報后,見證了銷量大漲。
(轉(zhuǎn)第二頁)
文章來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系我們,將會在第一時間處理
更多資訊可以關(guān)注微信公眾號:IELTSIM。
[AD] 點擊此處了解【雅思合集】【學(xué)習(xí)計劃定制】【終生VIP服務(wù)】