摘要:“Are you busy in the right way?你忙對了嗎?”沒錯,今天給大家?guī)淼难潘颊n外讀物就是忙碌的主題.因為今天是周五啦,忙碌了一周的工作和學習,是時候放松一下了,看一篇文章消消遣也是極好的,一起來看吧!
今天給大家送上雅思課外讀物,一篇關(guān)于忙碌的文章。Busy : A badge of honor or a big lie?忙碌:榮譽勛章還是彌天大謊?我忙,手頭有多項任務(wù)需要完成;我忙,忙是我盡職盡力的標志!然而,忙碌就一定意味著產(chǎn)出就多?不盡然!多與家人聚,可能產(chǎn)出更多;每次只聚焦一件事,也可能產(chǎn)出更多!忙碌,有時只是我們自我安慰,逃避失敗的一種策略而已。那么,今天你忙對了嗎?一起來看今天的雅思趣味閱讀素材吧!
Busy, busy, busy — but not really getting anything done? From the idea of the “busy trap” to the overwhelming(不可抑制的) feeling many professionals have at the end of each day and week, overload(負擔過重) is a real issue.
But what if we’re looking at the issue in the wrong way? What if you could reframe(再塑造) your thinking, feel less busy and perhaps get more done? It’s a topic several LinkedIn Influencers weighed in on(對......發(fā)表意見) this week.
Here’s what two of them had to say.
“I don’t know when it happened, but somewhere along the way we were convinced that being ‘busy’ was good for us,” wrote Spurlock in his post Being Busy is a Waste of Time. Spurlock himself has “all but the word busy” from his personal and workplace vocabulary. (Spurlock自己的個人和工作場所詞匯中“絕無忙碌這個詞”。)
“We’re not busy … we’re productive(多產(chǎn)的;有生產(chǎn)力的),” he wrote. “And yes, there’s a difference.”
“Busy paints a picture of people who are either keeping themselves occupied or who don’t have the time to do other things,” Spurlock explained. (Spurlock解釋道,“忙碌描畫出人的這樣一幅圖畫:他要么忙得不可開交,要么就是根本沒有時間做其他事情。”)“Productive describes an environment rich with goals, personal and professional achievements and wrapped in(卷入) success, a place where you're actually creating something vs just doing something.”
Spurlock breaks productivity down to(把......細分) four categories.
Among them:
“Personal productivity… is the most important one, as it centres around the time that I make to spend with my family, my friends and doing things that fulfil me as a living person,” he wrote. “I know it’s odd to look at the time you spend with your family as being productive... but by doing so, I’m mentally making it more important. I’m giving it the same weighted value that I put on being able to keep a roof over my head and food on the table.(我給它賦予與維系身家生存同等重要的價值。) Personal productivity keeps me human and reminds me what really matters in this world."
“Financial productivity is an important one, as these are the projects that create consistent revenue, they keep the dog fed, the interwebs working and gas in the tank, but they also free us up to focus more on the first two (personal and creative productivity),” Spurlock wrote.
“By shrouding(遮蓋) all of these areas of my life in the nature of being productive, I am making them more valuable,” he concluded. “There are tangible(實實在在的) results, both personally and professionally, associated with them. By looking at my work and my time through this lens, it makes them all more rewarding.”
“Being busy has somehow become a badge of honor. The prevailing(主導(dǎo)的) notion is that if you aren’t super busy, you aren’t important or hard working,” wrote Bradberry in his post How Being Busy Makes You Unproductive. “The truth is, busyness makes you less productive.”
He went on to say, “When we think of a super busy person, we think of a ringing phone, a flood of emails and a schedule that’s bursting at the seams with major projects and side-projects hitting simultaneously(同時),” he wrote. “Such a situation inevitably leads to multi-tasking(多任務(wù)處理) and interruptions(干擾), which are both deadly to productivity.”
As Socrates said: Beware the barrenness(無趣) of a busy life. There’s some proof to that statement.
“David Meyer from the University of Michigan published a study recently that showed that switching what you’re doing mid-task increases the time it takes you to finish both tasks by 25%,” Bradberry wrote.
文章來源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系我們,將會在第一時間處理
更多資訊可以關(guān)注微信公眾號:IELTSIM。
[AD] 點擊此處了解【雅思合集】【學習計劃定制】【終生VIP服務(wù)】