作為雅思考生,我們讀外刊要有一定的目的性,不僅僅是為了擴大我們的閱讀面,還要有意識地針對雅思考試,提高自己的水平。本文的話,我們做了一些注釋,主要幫助大家習得雅思口語,寫作方面的知識。
More regulatory requirements and additional inspections along the supply chain will raise the costs of doing business, thereby prompting industry consolidation, which should help make the domestic Chinese food industry more manageable from a regulatory perspective. Some of these additional costs will be passed on to consumers,so it will ultimately be up to them to demonstrate through their purchasing decisions that they are willing to pay more for food that they can trust is safe. The growth of a domestic organic food industry, community-supported agriculture,and white collar farming in peri-urban areas already suggests that there are consumers who are willing to pay more to be assured of the quality of their food supply.
監(jiān)管要求的提高和對供應鏈進行更多檢查將會提高生產(chǎn)成本,從而推動產(chǎn)業(yè)整合。
從監(jiān)管的角度而言,這也能使國內(nèi)食品行業(yè)更易于管理。其中部分附加成本最終將被轉(zhuǎn)嫁到消費者身上,最終取決于消費者,他們會用購買行為來表明他們樂意花更多的錢購買更安全的食品。目前國內(nèi)有機食品行業(yè)、社區(qū)支持農(nóng)業(yè)以及城郊地區(qū)白領(lǐng)農(nóng)場的增長已經(jīng)證明了有消費者愿意花更多的錢確保自己買到的食物質(zhì)量優(yōu)良。
【經(jīng)典句式】
regulatory requirement監(jiān)管要求
inspection檢查
supply chain供應鏈
thereby從而
prompt推動
consolidation整合
make… more manageable 讓……更易于管理
froma … perspective從……的角度而言
regulatory管理的
pass on to轉(zhuǎn)嫁給
ultimately最終
beup to … 由……決定
purchasing decision購買行為;購買決定
be willing to do sth 愿意……
white collar白領(lǐng)
peri-urban area城郊地區(qū)
assure確保
food supply食品供給
【犀利觀點】加強食品安全監(jiān)管有利于經(jīng)濟發(fā)展:
More regulatory requirements and additional inspections along the supply chain will raise the costs of doing business, thereby prompting industry consolidation, which should help make the industry more manageable from a regulatory perspective.
【犀利觀點】價格&質(zhì)量:
Consumers demonstrate through their purchasing decisions that they are willing to pay more for food that they can trust is safe.
【犀利觀點】怎樣解決食品安全問題:
facilitate the growth of organic food industry, community-supported agriculture, and white collar farming in peri-urban areas
Improving food safety has implications beyond public health. Consumer anxiety about food stems as much from distrustof regulatory authorities as it is does from distrust of unscrupulous food producers. Pervasive rumors of government officials having access to special supply farms and widespread anecdotal accounts of farmers keeping separate plots of pesticide-free crops for personal consumption—while regular consumers can only buy food riddled with pesticides—reinforce a sense of distrust and inequality. This, on topof ongoing food safety scandals, contributes to a trust deficit in Chinese society—hence the imperative to improve the situation.
提升食品安全的意義已經(jīng)遠遠超出了公共健康的范圍。消費者對食品安全的焦慮既源于對監(jiān)管機構(gòu)的不信任,也源于對不良食品生產(chǎn)者的不信任。鋪天蓋地的謠言進一步加劇了公眾不信任和不平等感——政府官員享有特供農(nóng)場食品,農(nóng)民自己吃的糧食不用農(nóng)藥、而消費者只能買灑滿農(nóng)藥的食品等等。除了食品安全丑聞頻發(fā)之外,這些謠言或傳言也加重了中國社會的信任缺失,因此改善現(xiàn)狀勢在必行。
(轉(zhuǎn)第二頁)
文章來源于網(wǎng)絡,如有侵權(quán)請聯(lián)系我們,將會在第一時間處理
更多資訊可以關(guān)注微信公眾號:IELTSIM。
[AD] 點擊此處了解【雅思合集】【學習計劃定制】【終生VIP服務】