這篇雅思閱讀素材是要跟大家分享關于器官移植的話題。器官移植可以延長人類壽命,然而目前可用的器官卻越來越難得到。科學家們認為,豬的器官可以移植到人類,但隨之而來的是細胞病毒問題。而這個問題,現在似乎正在得到解決。或許在不遠的將來,人類有望解決移植中器官供應不足的問題了。一起看看文章怎么說的吧!
Transplanting(移植)organs brings life to the dying. But most donor organs are harvested from the dead. Shortfalls in the number of volunteer donors, the difficulty of gaining the consent of grieving relatives, and a reduction in most countries of the rate of fatal road accidents (the most reliable source of healthy organs), mean that there is a constant lack of them. Thousands die each year while on waiting lists for transplants. Researchers have, therefore, long sought ways to boost supply.
One idea is to harvest animal organs. That is less mad than it sounds. A liver, a kidney(腎臟) or a cornea(眼角膜) does the same job, regardless of species(物種). And it works. In 1984 an American child lived for three weeks after receiving a baboon(狒狒) heart intended as a stopgap(臨時替代) until a human donor could be found (unfortunately, one was not found in time). Conversely(相反的), human organs have been transplanted into animals for the purpose of research. Earlier this year, for example, a paper in the American Journal of Transplantation described moving kidneys from human fetuses(胎兒) into rats.
Until now, though, two technical problems have stood in the way of (妨礙)routinely transplanting animal organs into people. One is that the recipient’s immune system (免疫系統)must be persuaded to tolerate a big chunk of (一大塊)foreign tissue(人或動植物身體的組織). The other is that swapping(交換) tissues between species risks swapping diseases, too. This second problem may soon be addressed(解決), if George Church of the Harvard Medical School has his way. For, as he and his colleagues describe this week in Science, genetic engineering can now be used to eliminate(消滅)one of the most worrying types of pathogen (病菌)that might be spread via transplants.
The animal most commonly suggested as a donor is the pig. Pigs are roughly the size of human beings. They are reasonably well understood. And millennia (幾千年)of experience mean they are easy to breed. But they are not perfect. In particular, their DNA is full of retroviruses(反轉錄病毒,一種致腫瘤病毒), known specifically as porcine endogenous retroviruses(內源性反轉錄病毒), or PERVS. The genes of these viruses hitch a lift(搭順風車) from one pig generation to another as an integral part of the porcine genome, whence they can break out and cause infection. And tests in laboratories suggest that, given the opportunity, they can infect human cells as well. (尤其是,豬的DNA中攜帶大量反轉錄病毒,確切些是豬的內源性反轉錄病毒(PERVS)。攜帶這些病毒的基因隨著遺傳基因組在豬群中代代相傳,在傳遞過程中就會引起感染。實驗研究表明,只要給機會,這些病毒也可感染人體細胞。)
The existence of PERVs, then, has been one of the main obstacles to transplanting pig organs into people.
Dr Church and his colleagues thought PERVs ideal candidates to test the mettle(勇氣;氣概)of one of the rising stars of biotechnology(生物技術), CRISPR/Cas9. This is a gene-editing technique derived from bacteria, which use it as a sort of immune system. In nature, it recognises specific sequences of viral DNA and chops the DNA molecule (分子) apart at these points, protecting the bacterium from harm. Tweaked (稍微調整)a bit in the laboratory, it can be made to recognise any DNA sequence and do likewise. This permits specific stretches of DNA to be deleted(刪除) from genomes, and also allows new stretches to be inserted into the gap thus created. (CRISPR/Cas9能識別攜帶病毒的DNA序列,在感染病毒的地方將DNA分子與病毒DNA分開以防止病毒的侵害。通過實驗稍做調整后,CRISPR/Cas9就能用于識別各種DNA序列,將特定的DNA序列從基因組中刪除,并把新的DNA序列植入由此帶來的空缺中。)
Dr Church and his fellow researchers analysed the genetic sequences of one family of PERVs,with a view to (旨在)attacking them with CRISPR/Cas9. They found that the sequence of the gene which lets the virus integrate itself into its host’s DNA is the same from one strain of virus to another. That allowed them to program a CRISPR/Cas9 system to look for this particular sequence and chop it out of the genome. (丘奇博士和他的同事們研究了一種PERVS基因序列,旨在用CRISPR/Cas9來攻擊這些序列。他們發現,能讓PERVS與主體的DNA結合的基因序列與使一類病毒與主體的DNA結合的基因序列是一樣的。所以他們能夠設計出一類CRISPR/Cas9 來識別這個特定的病毒基因序列并把它從基因組中去掉。)
文章來源于網絡,如有侵權請聯系我們,將會在第一時間處理
更多資訊可以關注微信公眾號:IELTSIM。
[AD] 點擊此處了解【雅思合集】【學習計劃定制】【終生VIP服務】