摘要:雅思閱讀要想拿高分,一定要充分理解閱讀文章的含義。在閱讀的過程中常常有些長難句會影響大家的理解,為此,雅思學科頻道為大家匯總了100個雅思閱讀長難句的翻譯,希望大家能認真加以練習,從而提高閱讀的翻譯能力。
常常有同學會發出這樣的疑問:“為什么每個單詞都認識,卻偏偏讀不懂在說什么?”雅思閱讀中的長難句一直是大家高分路上的絆腳石,如果分析不好,很可能會發生誤判而導致題目做錯。所以,大家平時在備考雅思的時候一定要認識到翻譯長難句練習的重要性。在翻譯的時候,要利用語法知識,仔細地去分析句子結構,準確把握該句話的含義。所以,雅思學科頻道為大家整理了100個長難句及其翻譯,相信會對大家有所幫助!今天繼續為大家帶來10個長難句翻譯:
91. For one thing, no population can be driven entirely by density-independent factors all the time. 請思考:如果文中說這句話的前提是:all population are driven by two (and only two) categories of growth parameters, one is density-independent factors, and the other is density-independent factors.
那么作者說上面的這句話有什么用意。解釋:本句雖然貌不驚人,但本書既然將其收錄進來,并標出難度5,就意味著其中有怪異之處。值得一提的是,本文前面曾把控制種群密度的因素分為兩種,一種叫做density-dependent factors(這里簡稱d-d因素),另一種叫做dentsity-independent factors(簡稱d-I因素)。原文的直譯雖然好懂,但是總令人感覺說得不甚明白。顯然,GRE或GMAT的作者不可能隨便說一句無關痛癢的話,那么沒有任何種群能夠在所有的時間全被d-I因素所控制,其真正意思是什么呢?就是:一切種群都必然在某個時間內受到d-d因素的控制。本句是ETS在考試中慣用的正話反說的典型例子,請讀者深沉體會。本句在文章中也是理解作者態度的關鍵所在。
92. In order to understand the nature of the ecologist's investigation,we may think of the density-dependent effects on growth parameters as the "signal" ecologists are trying to isolate and interpret,one that tends to make the population increase from relatively low values or decrease from relatively high ones,while the density-independent effects act to produce "noise" in the population dynamics.
為了能理解生態學家們所從事的研究的性質,我們可以把那些作用于增長參數的密度依賴效應視作生態學家們力圖將其分離并予以解釋的"信號",正是這一信號傾向于使種群從相對較低的數值遞增,或從相對較高的數值遞減;而與此同時,那些密度獨立效應起到的作用則構成了種群動態變化中的"噪音".
93. But the play's complex view of Black self-esteem and human solidarity as compatible is no more "contradictory" than Du Bois' famous,well-considered ideal of ethnic self-awareness coexisting with human unity,or Fanon's emphasis on an ideal internationalism that also accommodates national identities and roles.
但該劇有關黑人自尊可與人類團結相融合這一復雜觀點,絲毫都不比杜波伊斯(Du Bois)的理想或法儂(Fanon)的強調來得更為"矛盾":杜波伊斯提出的著名的、深思熟慮的理想是,民族的自覺可以和人類大同共存;法儂則對理想的國際主義進行了強調,而這一理想的國際主義同樣也能兼容民族身份與角色。
94. In which of the following does the author of the passage reinforce his criticism of responses such as Isaacs' to Raisin in the Sun?
在以下哪一個選項中,文章的作者加強了她對類似這樣的對于《》做出的反應的批判呢?
95. Inheritors of some of the viewpoints of early twentieth-century Progressive historians such as Beard and Becker,these recent historians have put forward arguments that deserve evaluation.
作為二十世紀早期"進步派"史學家(如Beard和Becker)等人某些觀點的繼承者,這些近期的史學家所提出的觀點值得我們予以評價。
文章來源于網絡,如有侵權請聯系我們,將會在第一時間處理
更多資訊可以關注微信公眾號:IELTSIM。
[AD] 點擊此處了解【雅思合集】【學習計劃定制】【終生VIP服務】