發(fā)貼:Benny25
因?yàn)槲以谖靼箔h(huán)雅主帶聽(tīng)說(shuō),所以閱寫(xiě)平時(shí)真的練得不多,不過(guò)烤前也做了Ielts2的幾套題目,最后一套模擬只錯(cuò)了一個(gè),居然比自己的聽(tīng)力模擬還少錯(cuò)一個(gè),但是今天閱讀我做起來(lái)也不算輕松。因?yàn)槲也皇沁@方面的專(zhuān)家,只能說(shuō)說(shuō)感覺(jué)了。
首先,意外的是沒(méi)有一個(gè)填空題,讓不少同學(xué)失望。大量的是選擇,matching, T/F/NG.
另外,我認(rèn)為三章的選材并不偏,大家從題目就可以看出來(lái),一定很熟悉:
The Benefits of Hiring the Older Employees (大概估計(jì))
The Advantages of Public Transport (原題)
Does the size of class matter? (原題)
尤其是最后一篇,內(nèi)容感覺(jué)很簡(jiǎn)單,是大家都很熟悉的小班授課,背景在美國(guó),可確實(shí)題目出的很難,像很多同學(xué)說(shuō)的那樣。這主要是最后一個(gè)matching,給了文中提到的3個(gè)projects,有一個(gè)名字還很象SARS,呵呵,有給了大概7,8條特點(diǎn),讓你填出各項(xiàng)特點(diǎn)對(duì)應(yīng)的project,本來(lái)按經(jīng)驗(yàn)應(yīng)該不難,我還特意先啃這道題,可沒(méi)想到,很thorny棘手。因?yàn)樗刑攸c(diǎn)至少有三個(gè)在原文體現(xiàn)不明顯,時(shí)間有限,很難理解出來(lái)。我倒是大概看明白了,但感覺(jué)確實(shí)有些生澀。
前兩篇難度適中,但大量的文字閱讀和練習(xí)也需要平時(shí)充分的練習(xí)才能適應(yīng),尤其是做題的感覺(jué),和定位的能力。
總的來(lái)說(shuō),同學(xué)反映判斷題本次不難,一般選擇也不難。看來(lái)matching此次是難點(diǎn)。
先說(shuō)這么多,以后補(bǔ)充吧。
我覺(jué)得本次的大作文倒是出的有些難度:
先說(shuō)小作文,果然讓我給猜中了,回歸到圖表作文了!
China, UsA, Spain三個(gè)國(guó)家在1950, 2000, 2050forecast的人口數(shù)量對(duì)比的bar圖,搭配三個(gè)國(guó)家在這三個(gè)年份的人口壽命(Life expectancy)表格。
我覺(jué)得寫(xiě)作的時(shí)候可以依據(jù)年份的對(duì)應(yīng),將兩個(gè)圖結(jié)合起來(lái)寫(xiě),這是我的思路,供大家參考。不過(guò)我感覺(jué)Spain的人口bar太低,做得不清楚,數(shù)量好像不好估計(jì)啊。
大作文的題目如下(保證誤差o.o1%):
Nowadays, international tourism is the biggest industry in the world. Unforturnately, international tourism creates tension rather than understanding between people from different cultures.To what extent do you agree or disagree?
這個(gè)題目審題非常關(guān)鍵,因?yàn)樗鋵?shí)中無(wú)形中給我們?cè)O(shè)置了兩個(gè)障礙:
1)What does tension mean?
很多詞匯量小的同學(xué)實(shí)在是unfortunate,因?yàn)閠ension是題目的key word,如果你知道tense可以指緊張的話,那么tension就是它的名詞形式:緊張。看到不少網(wǎng)友想當(dāng)然的寫(xiě)旅游帶來(lái)的環(huán)境問(wèn)題,工業(yè)問(wèn)題等等,我真是挺為他們遺憾的。這也是個(gè)血的教訓(xùn)。所以,趕緊背單詞,這可是根本的根本。
2)How do we interprete the topic?
我們應(yīng)該怎樣理解和闡釋這個(gè)題目呢?這里還要感謝大學(xué),中學(xué)英語(yǔ)老師給的基本功,也就是rather than這個(gè)用法的翻譯,其實(shí)有個(gè)固定的中文是”與其說(shuō)是。。,還不如說(shuō)是。。。,這其實(shí)對(duì)理解本題是很關(guān)鍵的,即作者并沒(méi)有要否定rather than 后的understanding。
因此,我對(duì)題目的翻譯如下:
目前,國(guó)際旅游業(yè)(inter+national指國(guó)之間的旅游)是世界上最大的工業(yè)(注意,這點(diǎn)應(yīng)該不需要論述,只是背景信息)。(以下為論題)不幸的是,與其說(shuō)國(guó)際旅游業(yè)引起了來(lái)自不同文化人們之間的理解,還不如說(shuō)是造成了他們之間(關(guān)系)的緊張。
我想下面大家應(yīng)該知道怎么寫(xiě)了。
最后要聲明的是,我在西安環(huán)雅主攻的是聽(tīng)說(shuō)培訓(xùn),從來(lái)沒(méi)有教過(guò)Ielts的閱讀和寫(xiě)作,所以以上只是我個(gè)人的意見(jiàn),談不上authorative。Hope it's of some help for you.
文章來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系我們,將會(huì)在第一時(shí)間處理
更多資訊可以關(guān)注微信公眾號(hào):IELTSIM。
[AD] 點(diǎn)擊此處了解【雅思合集】【學(xué)習(xí)計(jì)劃定制】【終生VIP服務(wù)】